Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.71 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

lk. Kol. 1′ [ ]‑zi


lk. Kol. 2′ [nuCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ne‑ku‑u]z‑zidämmern:3SG.PRS

[numa‑aḫ‑ḫa‑anne‑ku‑u]z‑zi
CONNnwie
dämmern
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ [na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} LÚ.MEŠKA]R‑TAP‑PUZugtierführer:{(UNM)} ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} KUŠ₇Wagenkämpfer:{(UNM)}

[na‑at‑kánLÚ.MEŠKA]R‑TAP‑PUŠA ÉKUŠ₇

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Zugtierführer
{(UNM)}
Haus
{GEN.SG, GEN.PL}
Wagenkämpfer
{(UNM)}

lk. Kol. 4′ [ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

a]n‑dapé‑e‑da‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

lk. Kol. 5′ [ ]x‑iz‑zi‑iš ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C

ku‑iš
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

lk. Kol. 6′ [ ]‑a‑zi‑iš GIŠBoot:{(UNM)} nuCONNn a‑pé‑da‑nier:DEM2/3.D/L.SG

GIŠnua‑pé‑da‑ni
Boot
{(UNM)}
CONNner
DEM2/3.D/L.SG

lk. Kol. 7′ [ ] GIŠBoot:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:

GIŠpé‑ra‑ankat‑ta
Boot
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-

lk. Kol. 8′ [ GIŠBANŠ]URTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

GIŠBANŠ]URAD.KIDda‑a‑inu‑uš‑ša‑an
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

lk. Kol. 9′ [ NI]NDAna‑aḫ‑ḫi‑ti‑in(Gebäck):ACC.SG.C ŠA UP‑NIHand:{GEN.SG, GEN.PL}

NI]NDAna‑aḫ‑ḫi‑ti‑inŠA UP‑NI
(Gebäck)
ACC.SG.C
Hand
{GEN.SG, GEN.PL}

lk. Kol. 10′ [ ] na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ANŠE.KUR.RAMEŠPferd:{(UNM)}

na‑atA‑NA DINGIR‑LIMANŠE.KUR.RAMEŠ

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Pferd
{(UNM)}

lk. Kol. 11′ [ ] Dte‑li‑pí‑nuTele/ipinu:{DN(UNM)}

Dte‑li‑pí‑nu
Tele/ipinu
{DN(UNM)}

lk. Kol. 12′ [ ]x‑ia da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

lk. Kol. 13′ [ ]x‑an ši‑pa‑an‑da‑an‑zilibieren:3PL.PRS

ši‑pa‑an‑da‑an‑zi
libieren
3PL.PRS

lk. Kol. 14′ [ ‑d]a‑ni

lk. Kol. 15′ [ ]x x[ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ wa‑a[r?

r. Kol. 2′ a‑pé‑eler:DEM2/3.GEN.SG [

a‑pé‑el
er
DEM2/3.GEN.SG

r. Kol. 3′ a‑pé‑eler:DEM2/3.GEN.SG [

a‑pé‑el
er
DEM2/3.GEN.SG

r. Kol. 4′ am‑ba‑aš‑ši(Brandopfer):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Brandopfer:{HURR.ABS.SG, STF}
[


am‑ba‑aš‑ši
(Brandopfer)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Brandopfer
{HURR.ABS.SG, STF}

r. Kol. 5′ ki‑x‑x[

r. Kol. 6′ an‑[

r. Kol. 7′ a‑[

r. Kol. 8′ x[

r. Kol. 9′ x[

r. Kol. bricht ab

0.35966396331787